به گزارش بازار، ترجمه رسمی زمانی اهمیت پیدا میکند که بخواهیم یک مدرک یا سند را در خارج از کشور یا حتی در یک نهاد داخلی معتبر، بهصورت قانونی و قابل استناد ارائه دهیم. این نوع ترجمه تنها توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام شده و پس از ترجمه، با مهر و امضا اعتبار پیدا میکند؛ بهطوری که تمامی سازمانها، سفارتها، دانشگاهها و مراکز اداری آن را بهعنوان یک سند قانونی میپذیرند.
در صورتی که قصد ترجمه رسمی مدارک خود را دارید، مترجم دات پرو یکی از معتبرترین دارالترجمههایی است که میتوانید به آن مراجعه نمایید. برای کسب اطلاعات بیشتر میتوانید به وبسایت مترجم دات پرو مراجعه کرده و یا با شماره ۴۵۲۴۲۴۵۲-۰۳۱ تماس بگیرید.
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی زمانی که فرد قصد ادامه تحصیل، مهاجرت، دریافت فرصت شغلی بینالمللی و غیره را داشته باشد، مورد نیاز خواهد بود. این نوع ترجمه دارای فرآیندهای مختلفی است که از میان آنها میتوان به مواردی مانند ترجمه دانشنامه ها (کاردانی، کارشناسی، ارشد و دکترا)، ریزنمرات، گواهی اشتغال به تحصیل، گواهی فراغت از تحصیل، نامه معدل، تاییدیه تحصیلی و سایر مدارک مرتبط اشاره کرد.
ترجمه این مدارک تنها در صورتی اعتبار پیدا میکند که توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام شود و با مهر و امضا بهعنوان سند معتبر ارائه گردد. در روند ترجمه، اطلاعات باید با نسخه اصلی تطابق داشته باشد و استانداردهای بینالمللی در آن رعایت شود. گفتنی است که بسیاری از دانشگاهها و سفارتخانهها علاوه بر ترجمه رسمی، درخواست تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز دارند تا صحت مهر و امضای مترجم تصدیق شود و اعتماد بین المللی بیشتری برای ترجمه مدارک تضمین شود. ترجمه صحیح این مدارک میتواند مسیر دانشجو یا متقاضی مهاجرت را بدون مشکل و با سرعت بیشتری پیش ببرد.
ترجمه رسمی مدارک اداری
ترجمه رسمی مدارک اداری شامل اسنادی است که از سوی سازمانها، شرکتها و نهادهای خصوصی یا دولتی صادر شده و به منظور استفاده در امور بینالمللی، مهاجرتی، تجارتی یا قانونی باید بهصورت قانونی و معتبر ترجمه شوند. گواهیهای شغلی، احکام کارگزینی، اساسنامه شرکت و قراردادهای کاری چند نمونه از مدارک اداری هستند که هر کدام برای اثبات وضعیت شغلی، مالی و اداری فرد یا مجموعه به کار میروند.
فرآیند ترجمه رسمی مدارک اداری به این صورت است که ابتدا نسخه اصلی و معتبر سند به مترجم رسمی ارائه میشود؛ مترجم پس از بررسی صحت و خوانایی مدارک، آنها را مطابق قالبهای استاندارد و بدون هیچ تغییری در محتوا یا اعداد ترجمه میکند. پس از پایان کار، مهر و امضای مترجم رسمی موجب قانونی شدن سند میشود. گفتنی است که به دلیل حساسیت حقوقی این اسناد، ترجمه رسمی مدارک اداری باید کاملاً دقیق، منطبق با متن اصلی و با رعایت تمامی استانداردهای حقوقی انجام شود تا در هر مرجع بینالمللی قابل استناد و پذیرفته باشد.

دارالترجمه رسمی قوه قضاییه
دارالترجمههای رسمی مورد تایید قوه قضاییه تنها مراکزی هستند که میتوانند مدارک شما را به صورت قانونی و قابلاستناد ترجمه کنند. این دارالترجمهها با مترجمان رسمی فعالیت کرده و مهر و امضای آنها در تمام سفارتخانهها، دانشگاهها و دیگر نهادهای بینالمللی معتبر است. انتخاب یک دارالترجمه رسمی نهتنها الزامی است، بلکه از بروز مشکلات رایج مانند رد شدن مدارک در سفارت، تاخیر در پذیرش و غیره جلوگیری میکند.
مترجم دات پرو یکی از معتبرترین دارالترجمههای رسمی بوده که دارای مجوز از قوه قضاییه است. تمامی ترجمهها در این مجموعه زیرنظر مترجم رسمی و توسط مترجمان متخصص در حوزههای مختلف انجام میگیرد. شما میتوانید با مراجعه به وبسایت مترجم دات پرو با کارشناسان این مجموعه در ارتباط باشید.
مترجم رسمی در اصفهان
مترجم رسمی در اصفهان از سوی قوه قضاییه تأیید شده و مجوز ترجمه رسمی مدارک را دارد؛ ترجمهای که با مهر و امضا معتبر میشود و برای سفارتها، دانشگاهها و سازمانهای خارجی قابل قبول است. این مترجمان در دارالترجمههای رسمی فعالیت کرده و میتوانند مدارکی مثل شناسنامه، مدارک تحصیلی، اسناد اداری، قراردادها و مدارک ثبتی را بهصورت دقیق و قانونی ترجمه کنند.
انتخاب دارالترجمه اصفهان باعث میشود فرآیند ترجمه با دقت بالا، سرعت مناسب و کاملاً مطابق با استانداردهای بینالمللی انجام شود. تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه نیز بهدرستی و بدون خطا دریافت میگردد. علاوه بر این، مراجعان از سراسر کشور میتوانند بهصورت آنلاین درخواست ترجمه رسمی ثبت کنند؛ از جمله افرادی که به خدمات دارالترجمه شیراز نیاز دارند.
ترجمه رسمی آنلاین کشور
امروزه با پیشرفت امور دیجیتال، ترجمه رسمی آنلاین برای افراد فراهم شده تا بدون نیاز به مراجعه به دارالترجمهها، صفر تا صد ترجمه رسمی مدارک خود را انجام دهند. در چنین شرایطی، بدون نیاز به رفتوآمد، امکان پیگیری لحظهای و دسترسی آسان به مترجمان برای شما فراهم میشود. دارالترجمه مترجم دات پرو یکی از مراکزی است که تمامی فرآیند کار، از ارسال مدارک تا دریافت ترجمه رسمی مهر و امضا شده را به صورت غیرحضوری و آنلاین انجام میدهد.
همچنین، مدارک با دقت بررسی، ترجمه و کنترل کیفی شده و اطلاعات شما به طور کاملا محرمانه حفظ خواهد شد.
در نتیجه، اگر به دنبال این هستید که صفر تا صد ترجمه مدارک خود را به صورت آنلاین انجام دهید و تنها در صورت عدم امکان استعلام اصالت مدرک توسط دارالترجمه، اصل مدارک را پست نمایید. شما می توانید دائما با مترجمان حرفهای در ارتباط باشید، مترجم دات پرو یکی از بهترین گزینهها برای شما خواهد بود.
تفاوت ترجمه رسمی و غیررسمی
ترجمه رسمی به ترجمهای گفته میشود که توسط مترجم رسمی قوه قضاییه انجام و مهر و امضا میگردد. این نوع ترجمه از نظر قانونی معتبر بوده و برای کارهای اداری، مهاجرت، دانشگاهها، سفارتها و هرجایی که سند رسمی لازم است، مورد قبول خواهد بود. در ترجمه رسمی، متن دقیقاً بر اساس سند اصلی ترجمه میشود و امکان حذف، اضافه یا تغییر وجود ندارد؛ حتی قالب و ترتیب اطلاعات هم باید مطابق با اصل آن باشد. گاهی هم نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت خارجه دارد تا صحت مهر و امضای مترجم تصدیق شود و اعتماد بین المللی بیشتری برای ترجمه مدارک تضمین شود.
در حالی که، ترجمه غیررسمی به ترجمهای گفته میشود که هر مترجمی (چه در دارالترجمه، چه خارج از آن) میتواند آن را انجام دهد اما اعتبار حقوقی یا اداری ندارد. این نوع ترجمه تنها برای فعالیتهای روزمره، محتوایی، علمی، مقاله، رزومه، وبسایت یا زمانی که فقط معنی متن مهم است، مورد استفاده قرار میگیرد. در ترجمه غیررسمی، امکان آزادتر نوشتن و تغییر لحن وجود دارد.
از این رو، در صورتی که قصد مهاجرت کاری یا تحصیلی دارید، باید از ترجمه رسمی استفاده نمایید. مترجم دات پرو یکی از معتبرترین مراکز ترجمه رسمی بوده که بیش از ۲۰ سال سابقه فعالیت در حوزه ترجمه را دارد و این امکان برای شما فراهم کرده تا از سراسر ایران امکان همکاری با این مجموعه را داشته باشید. برای کسب اطلاعات بیشتر میتوانید به وبسایت مترجم دات پرو مراجعه کرده و یا با شماره ۴۵۲۴۲۴۵۲-۰۳۱ تماس بگیرید.




نظر شما